MA Liturgy and Worship Essay
Is Liturgy Acquired?
Elspeth Chantler
2004
Liturgy is the work of the people. It is what the people do, the corporate act of worship (as opposed to individual devotions)- expressing worship to God. In his book, The Shape of the Liturgy, Gregory Dix defines liturgy as:
'the act of taking part in the solemn corporate worship of God by the 'priestly society' of Christians who are the 'body
of Christ', the Church'. (Dix, 1945, p1)
Whilst the Christian customs of attending church on Sunday, celebrating the Eucharist and saying the Lord's Prayer could be said to be universal throughout Christendom, liturgical practice takes many forms, and is subject to national, regional and denominational variations. So where does this diverse liturgy come from? Is it acquired, and if so, how?
Firstly, what do we mean by acquired?
'Acquire: to gain: to attain to
Acquirement: acquisition, something learned or got by effort, not a gift of nature
Attain: to reach or gain by effort: to arrive at
Gain: to obtain to one's advantage: to earn: to win: to be successful in'
(Chamber English Dictionary)
'Acquire: get possession of' (Oxford Mini Dictionary)
From this set of definitions one can conclude that, if liturgy is acquired, it is no accident that a certain practice comes into usage, as, for better or worse, some effort will have to be made by the assembly to acquire it. Liturgy, new or old, must be learned in some way for its use to be effective. After all, the people are required to take an active part in the liturgy for it to be an authentic corporate act of worship.
'The quality of the rite is proportionate to the level, frequency and quality of the participation of those present'
(Pottebaum 1992 p88).
Children inherit the liturgical practices of their parents and their family church. They learn what to do through seeing us do it. They learn by example, that this (be that singing, praying or processing etc.) is the way we worship God. Wes Haystead, in Teaching Your Child About God observes:
'Two important principles stand out in these biblical references 1 concerning
children. First, the home as the focal point of responsibility for Christian instruction. Second, effective teaching of
the faith is done first through actions and example, then by words. Parental example, daily experiences and ceremonial
observances are the raw material to introduce a child to the concepts concerning the Lord. The picture shows clearly that
the adults living in the home are urged to create a climate that prepares a child for verbal explanations. And the whole
process begins from infancy' (Haystead1995 p21).
In other words, children absorb a tradition 2. This process of absorption continues through into adulthood when understanding deepens and the traditions thus assimilated are embraced as one's own. The influence of the church is so far-reaching that it has a much greater effect on an individual's practise than one might initially assume:
'The most isolated Christian - say a Celtic anchorite (the nearest equivalent to a Christian Robinson Crusoe)- in so far
as he is specifically Christian, does not come to God like the Pagan mystic, as the alone to the Alone. Even if he does
not use a traditional formula like the Lord's Prayer or the 'Glory be to the Father', he prays within a whole framework
of Christian ideas received from others. When his prayer is most spontaneous and from his own heart, the belief according
to which he prays, the general type of his prayer and much- probably most- of his actual phrasing are still largely drawn
from what he has learned from others- his teachers, Christian services he has attended in the past, his mother, his
bible, many different sources. Ultimately, it all comes to him, even the use of his bible, from the tradition of prayer
evolved in the worshipping church.' (Dix 1945 p.x)
The traditions we inherit, those that shape and have shaped the particular culture in which we operate, will affect our approach to liturgical practice and renewal. Whether we choose to accept or reject what has gone before, one's current perspective will inevitably be coloured by the tradition we have absorbed.
'And it is with local churches as it is with individuals. Behind each of them stand the classic tradition of Christendom,
making its influence felt all the time, even if only by their attempts to react against it.'
(Dix 1945 p.x)
Many Christians are unaware of the extent of variation in liturgical practice, assuming that other churches of similar persuasion and using the same texts will have more or less identical rites. This assumption is a tradition in itself, heralding from the 1549 Act of Uniformity, when the Book of Common Prayer was introduced. Whilst ensuring doctrinal conformity (until the Catholic Revival which began in 1833), commonality of liturgical practice was never truly more than a myth.
'The truth is that, although the words of the liturgy in the book were fixed, the ways of using, interpreting, singing,
elaborating and omitting those words were various. Yet the myth of commonality was maintained and, indeed, it was felt
that there was commonality because at least something - the liturgical text - was fixed.'
(Earey & Myers 2001 p59)
The myth of commonality largely continues, a hangover from the days when the BCP reigned unchallenged. Even with the advent of Common Worship (2000) (which has broken open the rites authorised by the Church of England, allowing unprecedented liturgical flexibility and variation), the full extent of local variation is not appreciated by the majority of worshippers.
Liturgy, however, is dynamic 3 and therefore by its very nature constantly evolving. Any new practise acquired will be in some way born out of either current or antiquarian liturgy, from which all our notions about liturgy are shaped. Paul Bradshaw, in his chapter The Liturgical Use and Abuse of Patristics sums this up neatly:
'To comprehend the present, therefore, one has to comprehend the past, for our concept of worship is conditioned by what
worship has meant to those who have preceded us' (Bradshaw 1982 p 141).
Further on he continues:
'…we are heirs to a long and varied tradition which has deeply coloured and shaped our thinking about worship and
theology, and it is the whole of that tradition we have inherited, and not just a select portion of it we happen to
prefer' (Bradshaw 1982 p143).
Like it or not, we cannot get away from what has gone before.
The term acquired implies obtaining something inherently new. How, then, do we go about acquiring the new? Perhaps the most obvious answer to this is the notion of imposition. The church authorities decide that 'this is the way things will be done' (in the Anglican Church by imposing liturgical texts, in the Roman Catholic Church through the sweeping changes of Vatican II) and everyone does as they are told. This imposition is not all it seems, however. Official liturgical renewal has always happened in response to the activity of the people, the changes in doctrinal thinking and practice expressed at parish level 4.
Liturgy has always evolved from local level upwards, so that in recent years even when the Church is presented with a new authorised liturgical text - first ASB (1980), followed by Common Worship (2000)- the changes that might at first appear to have been imposed by the church have actually occurred as a result of experimentation and change of practice at parish level.
'Various practical changes in public worship (e.g. in church music) which are now universally admitted to be improvements
and generally adopted, have been introduced almost entirely through the efforts of the parochial clergy and ministers,
not seldom in the face of opposition from the laity and without encouragement from higher ecclesiastical authority… The
unfortunate fact is that all over Christendom, ever since about the twelfth of thirteenth century, the higher
ecclesiastical authorities have been largely absorbed in administrative routine. It can hardly be hoped that the
administrative mind will ever be either in sufficiently immediate touch with the contemporary spiritual needs of ordinary
individuals or sufficiently at leisure for constructive thought, to be able to make very striking contributions in this
field.'
(Dix 1945 p. xv)
So if the imposition of 'Official' liturgy is not necessarily such an imposition at all, but a response to the already changing church, then where and how does the new originate? The process of inculturation is one that is receiving a great deal of attention within the Anglican Church, as it seeks to minister to seemingly disparate groups within our pluralist society.
'Inculturation looks at processes: how the gospel 'gets into' a culture (and vice versa) and how the gospel and the
culture change one another. It may also examine questions of cultural alienation and how this can be overcome.' (Earey &
Myers 2001 p80)
The Church is making an effort to recognise subculture, and from this recognition has grown a number of styles of worship in an attempt to cater for those who cannot identify with 'mainstream' worship (which is in itself a product of the once dominant culture). Efforts made to minister to more effectively to young people have given rise to youth-culture versions of 'seeker' services, and services making use of a multi-media approach. Differences between rural and urban parishes are also acknowledged and reflected in liturgical style. Nowhere is inculturation more obvious than in church music, as any style of music carries strong cultural messages.
In my work as Abbey Musician at Iona Abbey, I learned, taught and used in worship a large number of songs of the world church. I was struck by the way that many of these songs sounded so much 'of their culture'. I have chosen four different settings of Kyrie Eleison to illustrate this 5 (Bell, J.L. ed. & arr., 1990 pp 28-29 & 58-59; Bell, J.L. ed. & arr., 1991 pp24-25 & 70-71). Three use traditional melodies from Greece, Taiwan and the Russian Orthodox tradition. The fourth tune is by a Nigerian woman, Dinah Reindorf (1987). Each of these settings have the same meaning (indeed, three use the Greek language text), yet they sound completely different. One Scottish woman commented excitedly after a workshop I was facilitating,
'When we sing in Shona we sound Zimbabwean, when we sing that Russian Orthodox Kyrie we sound so Russian!'
Inculturation, especially where music is concerned, honours and validates cultural identity. Not only has inculturation allowed the church to adopt traditional regional styles throughout the Anglican Communion, but those styles are now coming into use in other countries/parishes (as in my work mentioned above), enriching the worship of people who have no cultural connection to those to whom the style originally belonged. Inculturation becomes acculturation 6. My own parish has been touched in this way.
For as many years as I can remember, our Palm Sunday Procession had been less than successful. After gathering in the church hall for the blessing of our palm crosses, the whole congregation would walk across the car park and right around the church, before going inside to continue the service. As we walked we sang, heads down in our hymnbooks, the hymn the New English Hymnal tells us we should sing for a Palm Sunday Procession - No. 509, All Glory, Laud and Honour (ST THEODULPH). Unsupported by a musical instrument or a determined vocal lead, the singing was dreary, timid and invariably went flat. The fall in pitch would not have been such an issue were it not for the fact that the organist would be playing the hymn inside the church at the original pitch, producing an effect somewhere between the comical and the cringe worthy as the congregation entered the church singing in a different key to that in which the organ was playing. Worse still, the agony was prolonged as over one hundred people solemnly filed in, each suffering the shock of the pitch change (or though some, I swear, never noticed…) and attempting to adjust accordingly. Needless to say, the procession lacked the joy and excitement it was instituted to convey. In this instance, the liturgy - what the people were doing - was not working. The procession was an example of a rite produced by a culture now in its death throes. It was generally agreed that this rite needed to change to make it more meaningful and less of a farce.
In 2002, instead of All Glory, Laud and Honour, we sang Graham Kendrick's Make Way, Make Way. This song, having an easily repeatable chorus, made it instantly accessible to the children, who were thus enabled to join in the singing. It did nothing, though, to solve the other problems mentioned above. People still got confused as to which verse they were supposed to be singing, and this was further confused by the fact that the whole song had to be repeated several times to make it last the length of the procession.
In 2003, Make Way, Make Way was given another chance, this time supported by a melodeon playing the tune with the procession all the way from the hall into church, and giving the organ a rest. This worked much better. The singing benefited from the strong lead and remained at pitch. The younger members were still excluded from singing the wordy verses, however, and folk were still confused as to which verse to sing. The changes, whilst significant, had not delivered sufficient improvement.
2004 saw the real shift. Having accepted the loss of All Glory, Laud and Honour, and welcomed the improvements wrought by the changes to the rite as described above, the congregation at Holy Trinity Prestwood were ready to move one step further. I chose a new song. Sanna, Sannanina comes from the church in Tanzania. It is sung unaccompanied in four-part harmony, and is a simple repeated chorus. It means 'Hosanna'. This simple text immediately reunited the modern day procession with the original gathering on Jesus' triumphal entry into Jerusalem:
'The next day the great crowd that had come for the Feast heard that Jesus was on his way to Jerusalem. They took palm
branches and went out to meet him, shouting,
"Hosanna!"
"Blessed is he who comes in the name of the Lord"
"Blessed is the King of Israel".' (John 12:12-13, NIV)
I taught the song to both the Choir and the Junior Church in advance, who were then able to confidently lead the procession. Before the Blessing of the Palms, I taught the song to the gathered assembly. There was no need for song sheets. The sound of the singing was full and joyful (at least at the front of the procession where the choir were). The children had made streamers (doweling rods with rainbow coloured ribbons attached) to wave as they walked and sang. I assume the pitch sank as it usually does, but on this occasion it mattered not, for there was no competition from the organ on entering the church. The sound of the singing gradually swelled as the people made their way into the church, and the song continued until everybody was inside and ready to be seated. I found it quite exhilarating to hear the body of sound grow as the assembly, who had been strung out over quite distance during the procession joined together so strongly once regrouped inside the church. The 'new-look' procession has been hailed a success, and so will be repeated next year.
In the above account I have demonstrated that Holy Trinity has acquired a new piece of liturgy. Firstly, the changes that took place between 2001- 2004 came about as a result of considerable effort. The rite did not naturally evolve, but had to go through a number of processes to reach the desired goal. Inculturation played a part from the outset, as we looked to move away from the hymnbook bound culture of old to find a song that was accessible to all age-groups. Acculturation came into play when we adopted the Tanzanian song, Sanna, Sannanina, and made it part of our own rite.
Acculturation itself is nothing new. Whilst singing songs of the world church is a relatively recent development in worship in this country (I have not found any evidence of this prior to the 1960's) 7, we have been 'borrowing' elements of rites from other cultures since the earliest days of Christianity in this country. Many elements of Christian rite have undeniably pagan origins, as old customs are integrated into worship and ascribed new symbolism. Take, for instance, the Easter Eve fire. At Holy Trinity Prestwood, a small fire is lit in the safe confines of a biscuit tin (!!!), from which the Paschal candle is lit to symbolise the light of the risen Christ. The people then process into the darkened church behind the priest who holds the Paschal candle. The congregation then lights their own candles from the Paschal candle, and so the light in the church gradually spreads and the Exultet is sung. It doesn't appear so very pagan, but in fact, at some point unknown, the pagan rite was superimposed onto the Christian liturgy.
J.G. Frazer writes, in his book, The Golden Bough:
'All over Europe the peasants have been accustomed from time immemorial to kindle bonfires on certain days of the year, and to dance round or leap over them. Customs of this kind can be traced back on historical evidence to the Middle Ages, and their analogy to similar customs observed in antiquity goes with string internal evidence to prove their origin must be sought in a period prior to the spread of Christianity…The essentially pagan character of the Easter fire festival appears plainly both from the mode in which it is celebrated by the peasants and from the superstitious beliefs they associate with it.' (Frazer 1922, p609…p615)
Despite its origins in paganism, our Easter Fire is not a pagan rite 8. It is rich in Christian symbolism, for all the incongruity of the purple biscuit tin! I have felt for many years that containing in a biscuit tin a fire intended to represent the light of the Risen Christ somewhat diminishes the potency of the rite. Now I can rest easy over the Palm Sunday procession, I think my next task will be to go about renewing the liturgy of the Easter Fire. That biscuit tin just has to go! It's time once again to acquire a new liturgy.
Elspeth Chantler, 2004
Is Liturgy Acquired? - Bibliography
- (1662) Book of Common Prayer, London: Eyre & Spottiswoode
- (1946) The Shorter Prayer Book - BEING AN ABBREVIATED FROM OF THE BOOK OF COMMON PRAYER WITH SOME ADDITIONAL
MATTER, London: Eyre & Spottiswoode [This includes the 1928 version alongside the 1662 text]
- Bell, J.L. (ed. & arr.) (1990) Many and Great - Songs of the World Church, Volume 1, Glasgow: Wild Goose Publications
- Bell, J.L. (ed. & arr.) (1991) Sent by the Lord - Songs of the World Church, Volume 2, Glasgow: Wild Goose Publications
- Bredin, E. (1994) Praxis and Praise - A Sense of Direction in Liturgy, Co. Dublin: Columba Press
- Colvin,T. (!976) Leap My Soul, Glasgow: Iona Community
- Colvin,T. (1969) Free to Serve, Glasgow: Iona Community
- Day, J. (1997) Children Believe Everything You Say, Shaftesbury: Element
- Dix, G. (1945) The Shape of the Liturgy, 2nd ed., London: A&C Black
- Earey, M. & Myers, G. (eds.) (2001) Common Worship Today - An Illustrated Guide to Common Worship,
London: Harper Collins
- English Hymnal Company Ltd, The (1986) The New English Hymnal, Norwich: Canterbury Press
- Frazer, J.G. (1922) The Golden Bough - A Study in Magic and Religion, (abridged ed.) London:
Macmillan
- Haystead, W. (1995) Teaching Your Child About God, Ventura, California: Regal Books
- Jones, C. et. al. (eds.) (1978) The Study of Liturgy, London: SPCK
- Kavanagh, A. (1982) Elements of Rite - A Handbook of Liturgical Style, New York: Pueblo
- Pottebaum, G. (1992) The Rites of People, Washington D.C.: Pastoral Press
- Schwarz, C et al (Eds.) (1988) Chambers English Dictionary, Cambridge: Chambers and Cambridge University
Press
- Scripture taken from the Holy Bible, New International Version (1973) London: Hodder & Stoughton
- Stevenson, K. (ed.)(1982) Liturgy Reshaped, London: SPCK
- The Archbishops' Council (2000) Common Worship - Services and Prayers for the Church of England, London:
Church House Publishing
Back to Top
- Exodus 12:24-27; Deuteronomy 6:7; Deuteronomy 6:18; Proverbs 22:6; Matthew 18:1-10; Mark 10:14-16; Ephesians 6:4; 2 Timothy 1:5 & 3:15. Back to text
- 'Small children listen, absorb and believe everything their parents say. As they grow older they might not listen as well or believe everything you say, but they will still absorb it.' (Day, 1997, p11) Back to text
- Chamber's English Dictionary defines dynamic as
'a moving force:
any driving force instrumental in growth or change' Back to text
- See Earey & Myers 2001 p98-99 & p102-103. Back to text
- Printed copies of these examples were in the appendix of this essay when it was originally submitted, but have not been included here as the reasons for which they were referred to in this essay are not particularly relevant to the main body of the dissertation text. Back to text
- Acculturation: the process, or result, …of assimilating features of another culture (Chambers English Dictionary) Back to text
- The missionary work of Tom Colvin began in 1954. His collections of songs from Africa, Free To Serve (1969) and Leap My Soul (1976) are the earliest published examples I have found of songs of the world church that have become integrated into English worship. Back to text
- See also Pottebaum (1992) pp 55-56. Back to text
|
|